¿NECESITAS TRADUCIR AL ALEMÁN?

Captura de pantalla 2014-11-30 a la(s) 12.20.52

¡Hola tetes! ¿Cómo vais?

Os quería comentar que si decidís venir por aquí a trabajar, lo más seguro es que os pidan los documentos oficiales traducidos a alemán. Por ejemplo:

  • diploma universitario/académico de niveles y carreras diferentes
  • certificado escolar
  • certificado de trabajo
  • certificado de prácticas
  • partida de nacimiento
  • licencia de conducir

Para que estos tenga validez, tienen que tener firma y sello de traductor jurado. Lo sé, ¡menudo coñazo! Pero ya sabéis cómo son los alemanes. Por suerte, no es difícil encontrar a traductores a través de grupos de españoles en redes sociales. Aún así, aquí os dejo un par de contactos por la zona de Stuttgart y Düsseldorf, para ahorraros la búsqueda:

Nico Dolmetsch Ciudad de Stuttgart, S-Vaihingen, Región de Filderstadt, L.-Echterdingen/Aeropuerto

Steven Guerrero Düsseldorf

Además, también podéis recurrir a ellos si no habláis aún alemán y necesitáis que os acompañen a registraros en el ayuntamiento, ir a la oficina de empleo, o realizar cualquier gestión que requiera hablar el idioma.

Mira que os lo pongo fácil, ¿eh?

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s